注册用户登录
   用户名:
    密  码:
       附加码:  请输入:6244
       
注:请使用你的帐号登录后,再阅读文章。
提示:点击此处,了解如何成为VIP会员

回到首页  |   推荐阅读  |   期刊杂志  |  会议集锦  |  本所藏书目录  |  视频数据库  |  俗文化研究论文  |   成果展台  |   中国俗文化研究网

   

【登录】 系统。   

      网站公告
中国俗文化数据库开通,可多种形式检索、阅读与下载!更多研究资源、功能陆续上线……
      网站服务
      常见问题
当前位置:网站首页 > 俗文化研究论文 > 俗文学研究论文 > 阿列克谢耶夫俄译《聊斋志异》对中国民间信仰与崇拜的介绍和阐释

阿列克谢耶夫俄译《聊斋志异》对中国民间信仰与崇拜的介绍和阐释

    作者:李逸津   [2015/11/2 11:05:37] (阅读951次) 

 【字体: (右键暂停)    

【题 名】阿列克谢耶夫俄译《聊斋志异》对中国民间信仰与崇拜的介绍和阐释
【作 者】李逸津
【机 构】
【刊 名】《东北亚外语研究》(2013年 卷 第2期 页码30-36)
【ISSN号】
【CN号】
【馆藏号】
【关键词】阿列克谢耶夫;《聊斋志异》;俄译注释;中国民间信仰;阐释
【分类号】
【摘 要】
摘 要:现代俄罗斯汉学泰斗B·M·阿列克谢耶夫的俄译《聊斋志异》注释,不只是文字、词语的解说,同时还具有民俗学、文化学研究的性质。他的这些注释与其本人在中国搜集到的民间绘画、雕刻等实物资料相配合,比之一般外国汉学家的解说更为细致、生动和可信。同时,阿列克谢耶夫在注释中还时时将中国人的民间崇拜与西方和俄国相对照,这就使域外读者得以在比较研究的视野中更深刻地领悟中国文化的特质。
【在线阅读(需安装pdf阅读软件)】      【全文下载】

复制地址 】【 收藏 】 【 打印 】 【 关闭

 

关于我们 | 网站介绍 | 会员服务 | 联系我们 | 网站导航 | 服务承诺 | 常见问题

联系电话:028-85411348 电子邮件:  

版权所有 四川大学中国俗文化研究所 Copyright (C) 2014