当前位置:网站首页 > 俗文化研究论文 > 俗文学研究论文 > 回归“哲人之邦”套话—近30 年来俄罗斯作家对中国传统文化的利用与想像 |
|
回归“哲人之邦”套话—近30 年来俄罗斯作家对中国传统文化的利用与想像 |
作者:刘亚丁 [2015/11/2 13:18:45] (阅读1275次) |
【字体:
大
中
小】
(右键暂停)
|
【题 名】回归“哲人之邦”套话—近30 年来俄罗斯作家对中国传统文化的利用与想像 |
【作 者】刘亚丁 |
【机 构】/回归_哲人之邦_套话_近30年来_省略_斯作家对中国传统文化的利用与想像_俄罗斯研究2010(5).pdf |
【刊 名】《俄罗斯研究》(2010年 卷 第5期 页码22-35) |
【ISSN号】 |
【CN号】 |
【馆藏号】 |
【关键词】俄罗斯作家;中国传统文化;“欧亚交响曲”;《2008》;新欧亚主义 |
【分类号】 |
【摘 要】 |
【内容提要】上世纪80 年代以来俄罗斯文学进行着新文学的建构,中国传统文化对俄罗斯文学的影响有迹可寻,但中俄学者对此都未曾留意。部分俄罗斯作家或直接塑造,或偶尔提及中国文化英雄,如在《秉烛夜游客》和《回归太白》中对李白形象的塑造,以及俄罗斯作家对庄子和老子的曲解。另一些俄罗斯作家将大量的中国传统文化元素与俄罗斯文化相拼贴,如“欧亚交响曲”系列小说、《2008》和《阿狐狸》。俄罗斯当代作家通过利用中国传统文化来构建中国形象,从而回归了俄罗斯18世纪末“中国是‘哲人之邦’”的套话。这既具有当下的针对性,又折射出“新欧亚主义”的观念,俄罗斯作家对中国传统文化的书写有自己的问题意识和出发点,但他们在俄罗斯传播中国传统文化的作用不应低估。
|
|
【在线阅读(需安装pdf阅读软件)】     【全文下载】
|
|
【
复制地址 】【 收藏 】 【 打印 】 【 关闭 】
|